Integrasi dan Interferensi Istilah Asing Terkait Pandemi Virus Korona dalam Teks Berita Harian Pontianak Post

Authors

  • Marsita Riandini Universitas Tanjungpura
  • Ahadi Sulissusiawan Universitas Tanjungpura
  • Patriantoro Patriantoro Universitas Tanjungpura

DOI:

https://doi.org/10.31571/bahasa.v13i1.7245

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi kosakata bahasa Inggris terkait pandemi virus korona dalam teks berita harian Pontianak Post. Menggunakan metode deskriptif. Data yang dianalisis berkaitan dengan interferensi dan integrasi leksikal, interferensi dan integrasi fonologi, dan interferensi dan integrasi morfologi pada teks berita terkait virus korona pada halaman utama dan sambungan koran digital  Pontianak Post, yang terbit  dari Mei, Juni, Juli 2021. Pada penelitiaan ini masih ditemukan penggunaan istilah asing yang belum maupun yang sudah mengalami integrasi. Kata yang paling banyak diadopsi dalam bahasa Indonesia adalah kata-kata yang berasal dari bahasa Inggris, bahasa Latin, bahasa Yunani, bahasa Arab, dan bahasa Belanda. Bahasa Inggris menduduki posisi pertama sebagai bahasa yang memiliki kata serapan paling banyak dalam kosakata bahasa Indonesia. Sedangkan bahasa Belanda menduduki posisi terakhir sebagai bahasa yang memiliki kata serapan paling sedikit sesuai dengan data yang telah digunakan peneliti. Berdasarkan hasil pengumpulan data yang dilakukan selama penelitian, ditemukan 8 integrasi leksikal yang 3 diantaranya mengalami penyesuaian ejaan. Terdapat 10 integrasi fonologi yang mengalami penyesuaian bunyi dari kata asalnya. Kemudian terdapat  4 integrasi morfologi dalam bentuk-bentuk penyesuaian visual, penerjemahan langsung, dan penerjemahan konsep. Selain integrasi, ditemukan 7 interferensi leksikal, 14 interferensi morfologi, dan tidak ditemukan interferensi fonologi.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alwasilah, A. Chaedar. (2011). Linguistik Suatu Pengantar. Bandung: Angkasa.

Chaer & Agustina. (2014). Sosiolinguistik. Sosioliguistik dan Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Mulae, Sunaidin Ode. (2015). Pengantar Morfologi :Bahasa Etnik Kao dan Bahasa Melayu Ternate. Yogyakarta: Morfalingua.

Samsuri. (1978). Analisa Bahasa Memahami Bahasa Secara Ilmiah. Jakarta Pusat: Erlangga.

Soedjito & Djoko Saryono. (2014). Morfologi Bahasa Indonesia. Jogjakarta: Aditya Media Publishing.

Pusat Bahasa. (2007). Pedoman Umum Pembentukan Istilah (PUPI). Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional. Edisi ke Tiga.

Mu’in, Fatchul. 2019. Sociolinguistics: A Language Study in Sosiocultural Perspectives. Banjarmasin: FKIP ULM.

Downloads

Published

2024-07-01

How to Cite

Riandini, M., Sulissusiawan, A., & Patriantoro, P. (2024). Integrasi dan Interferensi Istilah Asing Terkait Pandemi Virus Korona dalam Teks Berita Harian Pontianak Post. Jurnal Pendidikan Bahasa, 13(1). https://doi.org/10.31571/bahasa.v13i1.7245